La langue de chez nous...

Voici une petite chronique sur notre langue française.
Personne ne pousse l'illogisme aussi loin que nous :
c'est presque de la démence!!
Dans de petites phrases,
voici les mots , (pourtant bien "français")qui s'écrivent de la même façon
mais qui ont un autre sens
et parfois une autre prononciation :


-Les poules du couvent couvent.
-Mes fils ont cassé mes fils.
-Il est de l'est.
-Cet homme est fier, mais peut-on s'y fier ?
-Nous éditions de belles éditions.
-Je suis content qu'ils nous content cette histoire.
-Il convient qu'ils convient leurs amis.
-Ils ont un caractère violent et ils violent leurs promesses.
-Ces dames se parent de fleurs pour leurs parents.
-Ils expédient leurs lettres; c'est un bon expédient.
-Nos intentions c'est que nous intentions un procès.
-Ils négligent leur devoir; moi, je suis moins négligent.
-Nous objections beaucoup de choses à vos objections.
-Ils résident à Paris chez le résident d'une ambassade étrangère.
-Ces cuisiniers excellent à composer cet excellent plat.
-Les poissons affluent d'un affluent de la rivière.

lecture_difficile



Il faut être ferré en français, n'est-ce pas?